Oferta kształcenia - studia II stopnia
W roku akademickim 2024/2025 oferujemy kształcenie na kierunku:
Absolwent lingwistyki w biznesie jest wykwalifikowanym specjalistą, który ma szczegółową wiedzę na temat specyfiki przedmiotowej i metodologicznej dyscyplin właściwych dla studiowanego kierunku. Zna i rozumie interdyscyplinarne powiązania językoznawstwa oraz ekonomii i finansów, ze szczególnym uwzględnieniem możliwości wykorzystywania wiedzy humanistycznej w szeroko pojętym sektorze społeczno-gospodarczym. Posiada uporządkowaną i pogłębioną wiedzę o języku, jego złożonej i kompleksowej naturze, a także roli, jaką odgrywa w rozwoju jednostek i społeczeństw. Legitymuje się zbliżoną do rodzimej znajomością dwóch języków obcych: języka niemieckiego/rosyjskiego na poziomie C1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego oraz języka angielskiego na poziomie C2, co umożliwia mu zarówno swobodną komunikację językową, jak i poprawne posługiwanie się językiem naukowym. Znajomość dynamiki procesów ekonomicznych, ich geopolitycznych, kulturowych i społecznych uwarunkowań, uzupełnia wiedzą na temat praktycznych aspektów funkcjonowania biznesu w warunkach krajowych i międzynarodowych. Zna i rozumie zasady ochrony własności intelektualnej. Posiada pogłębione umiejętności badawcze, pozwalające na przeprowadzenie samodzielnej analizy i interpretacji tekstów z zakresu językoznawstwa oraz ekonomii i finansów z wykorzystaniem różnych źródeł i narzędzi, w tym technologii informacyjno-komunikacyjnych. W zaawansowanym stopniu wykazuje się umiejętnością merytorycznego argumentowania, formułowania wniosków i prognoz zarówno w języku ojczystym, jak i w językach kierunkowych. Wykorzystując język specjalistyczny, potrafi przygotować oraz zaprezentować kompleksowe wypowiedzi ustne i prace pisemne, ze szczególnym uwzględnieniem zagadnień z zakresu ekonomii i biznesu. Porozumiewa się z wykorzystaniem różnych strategii i technik komunikacyjnych zarówno ze specjalistami w zakresie dyscyplin naukowych właściwych dla studiowanego kierunku, jak i niespecjalistami, uwzględniając zróżnicowane uwarunkowania kulturowe.
Absolwent jest przygotowany do pracy zespołowej i pełnienia różnych funkcji. Charakteryzuje go potrzeba ustawicznego dokształcania się i podnoszenia kwalifikacji. Monitoruje bieżące trendy kulturowe i cywilizacyjne, uznaje i popularyzuje wartości dziedzictwa kulturowego obszarów językowych właściwych dla studiowanego kierunku. Jest gotów do przestrzegania zasad etycznych związanych z działalnością zawodową i naukową z zachowaniem postawy prospołecznej i poczucia odpowiedzialności.
Uzyskane kompetencje umożliwiają absolwentowi kontynuowanie kształcenia w szkole doktorskiej lub w ramach studiów podyplomowych. Pozwalają także na rozpoczęcie działalności zawodowej w obszarach wymagających bardzo dobrej znajomości języka angielskiego i/lub języka niemieckiego/rosyjskiego oraz orientacji w sektorze społeczno-gospodarczym. Absolwent ma możliwość podjęcia pracy w przedsiębiorstwach, instytucjach, jednostkach administracji publicznej zorientowanych na współpracę międzynarodową i kontakty zagraniczne. Może także podjąć pracę w zawodzie tłumacza lub tłumacza przysięgłego (dla zawodu tłumacza języka obcego odpowiednie wymagania zawierają regulacje branżowe, a dla tłumacza przysięgłego ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego wraz z rozporządzeniami wykonawczymi).