Seminarium licencjackie

OFERTA SEMINARIÓW DYPLOMOWYCH 2024/2025 

studia I stopnia

 

21 września o godz. 10.00 rusza tegoroczna giełda seminariów dyplomowych, do udziału w której zapraszamy studentki i studentów III roku studiów na kierunku lingwistyka w biznesie.

Do zaoferowania mamy trzy obszary tematyczne:

Wartości w języku. Język w kręgu wartości (promotor: dr hab. Joanna Orzechowska, prof. UWM)

Nazwy własne przedsiębiorstw (promotor: dr hab. Marzena Guz)

Translatoryka i języki specjalistyczne (promotor: dr Katarzyna Kozińska) NABÓR ZAKOŃCZONY!

Prosimy o dokładne zapoznanie się z zamieszczonymi poniżej opisami, dokonanie wyboru jednego seminarium oraz – we wskazanym terminie, tj. 21 września od godz. 10.00 – skontaktowanie się mailowo z przyszłym promotorem w celu zapisania się do danej grupy. Zgłoszenia należy wysyłać wyłącznie z adresów w domenie uczelnianej. Po wysłaniu zgłoszenia należy poczekać na odpowiedź promotora i potwierdzenie przyjęcia do grupy (w każdej grupie oferujemy max. 14 miejsc, decyduje kolejność zgłoszeń). W przypadku wyczerpania miejsc w danej grupie należy dokonać wyboru innego seminarium i skontaktować się z oferującym je promotorem.

Osoby, które do 22 września 2024 roku do godz. 18.00 nie dokonają wyboru i/lub nie skontaktują się z przyszłym promotorem, zostaną automatycznie dopisane do grup seminaryjnych, w których będą jeszcze wolne miejsca.

Prosimy o dokonanie przemyślanego wyboru seminarium, aby pisanie pracy dyplomowej było doświadczeniem przyjemnym i zgodnym z zainteresowaniami autora.

Uwaga: w porozumieniu z promotorem student/ka może wybrać język, w którym powstanie praca dyplomowa: polski, angielski, niemiecki lub rosyjski.

 

Obszar seminarium: Wartości w języku. Język w kręgu wartości

Promotor: dr hab. Joanna Orzechowska, prof. UWM (Katedra Literatury i Języka Rosyjskiego)

W trakcie seminarium student przeprowadzi badania nad kulturowo utrwalonymi systemami znaczeń jednostek językowych, nazywających wartości (przyjaźń, miłość, bogactwo, życie i inne), które odzwierciedlają struktury mentalne, czyli treści przechowywane w pamięci, funkcjonujące w świadomości językowej Polaków (i Rosjan). Wykorzystane zostaną metody badań lingwistyki kulturowej, takie jak komentarz lingwokulturologiczny, badania pól asocjacyjnych, profilowanie, analiza zawartości. Materiał badawczy będzie pozyskiwany z tekstów kultury, słowników asocjacyjnych (lub samodzielnie przeprowadzonych badań ankietowych), słowników lingwistyczno-psychologicznych.

Proponowane zagadnienia:

Wartości w świetle danych ankietowych i tekstowych w języku polskim (i rosyjskim)

Językowy obraz wartości we współczesnym języku polskim (i rosyjskim)

Profile pojęć wartości we  współczesnym języku polskim (i rosyjskim)

Wartościowanie w tekstach

Konotacje jednostek językowych w języku Rosjan i Polaków

Kontakt: joanna.orzechowska@uwm.edu.pl

 

Obszar seminarium: Nazwy własne przedsiębiorstw

Promotor: dr hab. Marzena Guz (Katedra Języka Niemieckiego)

Podczas seminarium studenci zapoznają się ze sposobem opisywania nazw własnych, a konkretnie nazw przedsiębiorstw: nazw salonów usługowych, nazw sklepów, nazw firm prowadzących działalność gospodarczą itp.

Omawiana literatura będzie w przeważającej części w języku polskim. Przykładowe tematy prac licencjackich to m. in.: Nazwy sklepów zoologicznych, Nazwy salonów pielęgnacji zwierząt, Nazwy firm tworzących rękodzieło, Nazwy kwiaciarni.

Prace mogą dotyczyć nazw w języku niemieckim i polskim (badanie porównawcze) lub tylko w języku niemieckim. Nazwy firm mogą być wzięte z całego kraju, z wybranego województwa/ landu (województw/ landów) lub z poszczególnych, wybranych miast lub jednego miasta.

Kontakt: marzena.guz@uwm.edu.pl

 

Obszar seminarium: Translatoryka i języki specjalistyczne NABÓR ZAKOŃCZONY!

Promotor: dr Katarzyna Kozińska (Katedra Lingwistyki Stosowanej)

Uczestnicy seminarium licencjackiego z zakresu translatoryki i języków specjalistycznych będą mogli przeprowadzić projekt naukowy na małą skalę oraz na jego podstawie napisać pracę dyplomową, której przedmiotem będą zagadnienia związane z tłumaczeniami, kompetencjami tłumacza oraz problematyką języków specjalistycznych. Przykładowa tematyka prac to kompetencje tłumacza potrzebne do przetłumaczenia tekstów biznesowych, analiza porównawcza angielsko-polska tłumaczenia wybranych tekstów o tematyce turystycznej, problem ekwiwalencji w tłumaczeniu tekstów specjalistycznych, strategie i techniki przekładu zastosowane w tłumaczeniu tekstu specjalistycznego, zasoby edukacyjne w pracy tłumacza na przykładzie tłumaczenia wybranego tekstu.

Kontakt: katarzyna.kozinska@uwm.edu.pl

Koordynatorka giełdy: dr Magdalena Makowska