Lingwistyka w biznesie

Strona kierunku: http://wh.uwm.edu.pl/lingwistyka

 

Efekty uczenia się dla kierunku Lingwistyka w biznesie

1. Przyporządkowanie kierunku studiów do dziedzin/y nauki i dyscyplin/y naukowych/ej lub dyscyplin/y artystycznych/ej: kierunek przyporządkowano do dziedziny nauk humanistycznych, dyscypliny naukowej: językoznawstwo (78%) oraz dziedziny nauk społecznych,  dyscypliny naukowej: ekonomia i finanse (22%); dyscyplina naukowa wiodąca: językoznawstwo.
2. Profil kształcenia: ogólnoakademicki.
3. Poziom kształcenia i czas trwania studiów/liczba punktów ECTS: studia drugiego stopnia (4 semestry) - 120 ECTS.
4. Numer charakterystyki poziomu Polskiej Ramy Kwalifikacji – 7.
5. Absolwent: jest wykwalifikowanym specjalistą, który ma szczegółową wiedzę na temat specyfiki przedmiotowej i metodologicznej dyscyplin właściwych dla studiowanego kierunku. Zna i rozumie interdyscyplinarne powiązania językoznawstwa oraz ekonomii i finansów, ze szczególnym uwzględnieniem możliwości wykorzystywania wiedzy humanistycznej w szeroko pojętym sektorze społeczno-gospodarczym. Posiada uporządkowaną i pogłębioną wiedzę o języku, jego złożonej i kompleksowej naturze, a także roli, jaką odgrywa w rozwoju jednostek i społeczeństw. Legitymuje się zbliżoną do rodzimej znajomością dwóch języków obcych: języka niemieckiego/rosyjskiego na poziomie C1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego oraz języka angielskiego na poziomie C2, co umożliwia mu zarówno swobodną komunikację językową, jak i poprawne posługiwanie się językiem naukowym. Znajomość dynamiki procesów ekonomicznych, ich geopolitycznych, kulturowych i społecznych uwarunkowań, uzupełnia wiedzą na temat praktycznych aspektów funkcjonowania biznesu w warunkach krajowych i międzynarodowych. Zna i rozumie zasady ochrony własności intelektualnej.  Posiada pogłębione umiejętności badawcze, pozwalające na przeprowadzenie samodzielnej analizy i interpretacji tekstów z zakresu językoznawstwa oraz ekonomii i finansów z wykorzystaniem różnych źródeł i narzędzi, w tym technologii informacyjno-komunikacyjnych. W zaawansowanym stopniu wykazuje się umiejętnością merytorycznego argumentowania, formułowania wniosków i prognoz zarówno w języku ojczystym, jak i w językach kierunkowych. Wykorzystując język specjalistyczny, potrafi przygotować oraz zaprezentować kompleksowe wypowiedzi ustne i prace pisemne, ze szczególnym uwzględnieniem zagadnień z zakresu ekonomii i biznesu. Porozumiewa się z wykorzystaniem różnych strategii i technik komunikacyjnych zarówno ze specjalistami w zakresie dyscyplin naukowych właściwych dla studiowanego kierunku, jak i niespecjalistami, uwzględniając zróżnicowane uwarunkowania kulturowe.
Absolwent jest przygotowany do pracy zespołowej i pełnienia różnych funkcji. Charakteryzuje go potrzeba ustawicznego dokształcania się i podnoszenia kwalifikacji. Monitoruje bieżące trendy kulturowe i cywilizacyjne, uznaje i popularyzuje wartości dziedzictwa kulturowego obszarów językowych właściwych dla studiowanego kierunku. Jest gotów do przestrzegania zasad etycznych związanych z działalnością zawodową i naukową z zachowaniem postawy prospołecznej i poczucia odpowiedzialności.
Uzyskane kompetencje umożliwiają absolwentowi kontynuowanie kształcenia  w szkole doktorskiej lub w ramach studiów podyplomowych. Pozwalają także na rozpoczęcie działalności zawodowej w obszarach wymagających bardzo dobrej znajomości języka angielskiego i/lub języka niemieckiego/rosyjskiego oraz orientacji w sektorze społeczno-gospodarczym. Absolwent ma możliwość podjęcia pracy w przedsiębiorstwach, instytucjach, jednostkach administracji publicznej zorientowanych na współpracę międzynarodową i kontakty zagraniczne.  Może także podjąć pracę w zawodzie tłumacza lub tłumacza przysięgłego (dla zawodu tłumacza języka obcego odpowiednie wymagania zawierają regulacje branżowe, a dla tłumacza przysięgłego ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego wraz z rozporządzeniami wykonawczymi).
5.1 Tytuł zawodowy nadawany absolwentom: magister.
6. Wymagania ogólne: do uzyskania kwalifikacji drugiego stopnia wymagane jest osiągnięcie wszystkich efektów uczenia się.

PRAKTYKA ZAWODOWA
Cel kształcenia: Wyrobienie podstawowych umiejętności potrzebnych absolwentowi do odgrywania różnych ról w życiu zawodowym. Kształtowanie odpowiedniego stosunku do wykonywanej pracy i obowiązków z nią związanych. Wyrobienie kompetencji społecznych związanych z pełnioną funkcją oraz potrzeby ciągłego doskonalenia tych kompetencji.
Treści merytoryczne: Zapoznanie się z organizacją pracy w miejscu odbywania praktyki, przepisami o ochronie tajemnicy służbowej i państwowej lub ochronie danych osobowych, przepisami o bezpieczeństwie i higienie pracy, ze specyfiką miejsca praktyki.
Efekty kształcenia:
Wiedza (zna i rozumie)
: ogólne zasady i uwarunkowania przedsiębiorczości, wynikające z wiedzy z zakresu nauk humanistycznych i społecznych; relacje między rynkiem a zachowaniami społecznymi, zjawiskami kulturowymi.
Umiejętności (potrafi): formułować własne rozwiązania sytuacji problemowych i zawodowych w praktyce; na płaszczyźnie zawodowej skutecznie komunikować się z przedstawicielami innych dyscyplin i profesji; na płaszczyźnie realizacji zleconych zadań – posługiwać się (w sytuacjach tego wymagających) językiem angielskim i językiem niemieckim/rosyjskim (w zależności od wybranego języka B); współdziałać w grupie przyjmując w niej określone role; ustawicznie się dokształcać w trosce o rozwój zawodowy i rozszerzanie kompetencji.
Kompetencje społeczne (jest gotów do): ponoszenia odpowiedzialności za następstwa działań własnych i zespołowych; ponoszenia odpowiedzialności za powodzenie własnych działań zawodowych oraz projektowania własnej ścieżki rozwoju zawodowego.
Forma prowadzenie zajęć: praktyki.